Форум » Золотой век индийского кино » Переводы песен * » Ответить

Переводы песен *

Jaany: Наверно многих интересует о чём же всё таки поют любимые герои на экране. Здесь мы сможет приоткрыть завесу этой тайны. Если вы не встречали перевод любимой песни на просторах интернета, вы можете заказать его у меня или у тех, кто в состоянии перевести.

Ответов - 25, стр: 1 2 3 All

Jaany: [center]Ганг, твои воды замутились / Ram Teri Ganga Maili[/center] [center]Боже, как грязна твоя Ганга! / Ram Teri Ganga Maili [/center] Только раз взгляни на меня, Всевышний! Душа, благословленная тобой, обливается слезами. Боже, как грязна твоя Ганга! Грешники смывают в её святом истоке свои грехи... Сосуд любви и жизни, спадающий с небес Полон горести и печали греховных мыслей. Каждый человек входит в эту священную воду В надежде, что ты простишь его и отпустишь грех. Вода твоей реки стала моими слезами, Защити меня, накрыв вуалью дождя. Я теряю силы жить в этом мире, За что ты проклял меня, низвергнув сюда? Только в отражении твоих вод я чиста... Пошли на них (т.е. на обидчиков) порыв ветра. Чтобы не скрылись они от твоего суда. Боже, как грязна твоя Ганга! Грешники смывают в её святом истоке свои грехи... И вновь тучи разразились грозой И с громом хлынул дождь - Закружил ураган В нём лжецы найдут свою погибель, Они не достойны ходить по миру, созданном тобой. Сила моей любви не даст этой вере погаснуть, В тоске о любимом душа не находит покоя... Только раз взгляни на меня, Всевышний! Душа, благословленная тобой, обливается слезами. Боже, как грязна твоя Ганга! Грешники смывают в её святом истоке свои грехи... Автор перевода: Jaany

Nitta: Прекрасные песни из золотого фонда индийского кино, спасибо, моё солнышко, за такую радость и огромный труд в переводе, слова безумно красивые.

Madhu: Jaany Солнышко!!! Боже какие красивые слова... Спасибо большое за твой труд!


Jaany: [center]Невероятные события / Anhonee[/center] [center]Знаешь, что говорит биение моего сердца? / Mere dil ki dhadkan kya bole...[/center] Ты знаешь, что говорит биение моего сердца? Что? Я знаю, и ты знаешь... Почему моё сердце оказалось во власти любви? Почему? Я знаю, и ты знаешь... Эта сладкая ночь проходит, размахивая крыльями ветра. Лунные ангелы закрывают мои глаза и дарят опьяняющие мечты... Кто преподнёс нам такой подарок? Кто знает? Я знаю, и ты знаешь... Ты знаешь, что говорит биение моего сердца? Что? Я знаю, и ты знаешь... Всю ночь я чувствовала аромат цветов... Кажется, само небо цветёт как жасмин! Я шёпотом спрошу тебя, чем мы заслужили эту любовь? Почему я опускаю глаза при виде тебя? Кто знает? Я знаю, и ты знаешь... Ты знаешь, что говорит биение моего сердца? Что? Я знаю, и ты знаешь... Автор перевода: Jaany

Nitta: Jaany , спасибо огромадное за прекрасный перевод одной из самых любимых песен, теперь буду знать, какие там красивые слова



полная версия страницы